Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
kamleshsrt
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - kamleshsrt
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 4 van ongeveer 4
1
112
Uitgangs-taal
I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...
I'm using www.cucumis.org to translate, try if you can use it yourself. Besides Brazilian-Portuguese do you know any other language?
I need to send this to smone in brazil
<edit> "u" with "you" and "brasilian" with "Brasilian -Portuguese"</edit>(06/07/francky on Lene's and Sweet Dream's notification)
Gemaakte vertalingen
Estou usando www.cucumis.org para traduzir,...
79
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
quero...mas como é que nós vamos compartilhar...
quero...mas como é que nós vamos compartilhar amizade se agente não sabe o idioma de um e do outro
i got a message from a brazilian friend... can somebody plz translate this to english
Gemaakte vertalingen
I do,...but how will we share a friendship
1